Polcz Károly – Válóczi Marianna
A befektetői pitch terminológiájának műfajspecifikus megközelítése
Polcz, K. – Válóczi, M. (2023): A befektetői pitch terminológiájának műfajspecifikus megközelítése. Porta Lingua. 2023/2. 57-64
DOI: https://doi.org/10.48040/PL.2023.2.5
Absztrakt
A tanulmány egy olyan szempontrendszerre tesz javaslatot, amellyel a szaknyelvoktás céljaira releváns módon leírható egy konkrét szövegműfajra jellemző terminológia. A szempontrendszer kialakítása a befektetői pitch, azaz a villámprezentáció műfaján alapul, de alkalmazható más műfajokra is. A vizsgálat korpuszát 45 befektetői pitch alkotja, amelyekből összesen 352 egyedi terminus került kivonatolásra. A vizsgált terminus-előfordulások száma ismétlődésekkel együtt összesen 1.173. Ezt követte azon szempontok meghatározása, amelyek alapján a terminusok a szaknyelvoktatás szempontjából viszonylag homogén csoportokba sorolhatók. A vizsgálat rámutat arra, hogy a befektetői pitch terminológiáját a következő négy szempont segítségével célszerű leírni: a terminusok forrásai, a terminusok típusai, az előfordulás gyakorisága és a terminusok transzparenciája. A viszonylag nagyszámú adathalmaz lehetőséget biztosít annak meghatározására is, hogy a terminusok milyen arányban képviseltetik magukat a fent sorolt szempontok szerinti csoportokban. Ez lényeges információval szolgál arról, hogy milyen háttérismeret és mely terminusok ismerete szükséges a műfaji jártasság megszerzéséhez. A kutatási eredmények iránymutatásként szolgálhatnak a műfajspecifikus terminológia oktatására irányuló tananyagok kidolgozásában a szaknyelvoktatás bármely területén.
Kulcsszavak: szaknyelvoktatás, műfaj, terminológia, pitch, terminustranszparencia
_______________________________________________________________
The paper proposes a set of criteria for describing terminology specific to a particular text genre in a way that is relevant for the purposes of language teaching. The design of the criteria is based on the genre of the investor pitch, but it can also be applied to other genres. The corpus of the study consists of 45 investor pitches from which 352 individual terms were extracted. This amounts to a total of 1,173 occurrences under investigation including repeated terms. This was followed by the identification of the criteria for classifying the terms into relatively homogeneous groups from the perspective of specialized language teaching.
The analysis shows that the terminology of the investor pitch can be described in terms of the following four aspects: sources of terms, types of terms, frequency of occurrence and transparency of terms. The relatively large dataset also provides an opportunity to determine the proportion of terms represented in the groups according to the aforementioned criteria. This provides essential information on the background knowledge and the related terms that students need to acquire for genre proficiency. The results of the research can be used as a guideline for the development of materials to teach genre-specific terminology virtually in any field of specialized language.
Keywords: specialized language teaching, genre, terminology, pitch, term transparency